BG page-18.png

Che chabÒn

BG site-03.png

camila

BG site-03.png
BG site-03.png

• illustrateur

• DA

client

rôle(s)

Année

2018

#da #concept illustration#designproduit

coupure site-17.png
coupure site-17.png
coupure site-17.png

Camila Lunfardo est une jeune argentine que j'ai rencontré autour d'un café. Amoureuse de la cuisine (passion héritée de ses deux parents français venus s'installer en Argentine après avoir été conquis par la culture argentine), elle a toujours voulu monter un restaurant. En 2014, elle arrive en France pour ses études et fait face à un choc culturel. Elle n'arrivait pas à retrouver l'esprit de partage, notamment des repas, argentin. 

Elle décide alors de monter son propre foodtruck.

Camila Lunfardo is a young argentin I met in café. Cooking lover (passion inherited from her two french parents who moved to Argentina after been conquered by Argentina culture), she always wanted to own a restaurant. In 2014, she arrived in France for studies but face culture shock. She doesn't find the Argentinian share spirit, specially during meal. So, she decided to create her own foodtruck.

coupure site-17.png
coupure site-17.png
coupure site-17.png

le concept

D'après Camila, les argentins ont une grande culture du partage. Par exemple, l'une des spécialités culinaires principales des argentins est le mate qui est une boisson qu'on ne peut boire seul. Tout son foodtruck va donc être basé sur le concept du partage. 

According to Camila, argentinians people have a share culture. For example, one of the most popular dish in Argentina is Mate, a drink which can't be drink alone. Her foodtruck concept will so be : share.

le nom

En Argentine, une langue argot qui est née dans les quartiers périphériques de Buenos Aires. Cette langue populaire nommée Lunfardo contient de nombreuses expressions dont "Che Chabón !" qui signifie "Hey l’ami !". 

J’ai décidé de faire de cette expression le nom du foodtruck car elle est utilisée couramment et elle répond parfaitement à l’idée de proximité et de partage que veut transmettre le foodtruck de Camila.

De plus phonétiquement, le nom fonctionne bien puisqu’il peut se dire : Chez Chabon ou Chez Chabonne et cet effet créer une proximité avec le consommateur qui a l’impression d’aller chez un ami.

In Argentina, slang is born in some outlying districts of Buenos Aires. This popular langage named Lunfardo contain a lot of expressions like "Che Chabon !" which means "Hey bro !". I decided to used this expression as the name of the foodtruck 'cause it's communly used and fits perfectly to the idea of proximity and share that wants to spread Camila. 

Moreover, phonetically the name work well cause in french it can be understand as "With Chabon", which create proximity with consumer who has impression to go eating to friend house. 

le logo

Le logo est principalement inspiré par 4 éléments :

• les tatouages et motifs de tissus argentins

• la rhodochrosite, pierre nationale de l’Argentine pour la forme globale

• Les couvertures pour les couleurs

• Le cercle comme symbole du tout, de la réunion, du partage

Pour renforcer le côté de proximité, j’ai choisi une écriture manuscrite pour le "Che". La typographie du "Chabón !" est, quand à elle, inspirée des écritures sur tronc dont se servent les argentins pour indiquer le nom des lieux. 

Logo is mainly inspired by 4 elements :

• tattoo and pattern from argentinians fabrics 

• rhodochosite, national stone of Argentina for the global shape of the logo

• blankets for colors

• circle as symbol of all, gather and share 

In order to reinforce proximity idea, I chose an handwriting script for "Che". The font of "Chabon" is inspired by the writings on tree which was used to indicate places names. 

Pour renforcer le côté de proximité, j’ai choisi une écriture manuscrite pour le "Che". La typographie du "Chabón !" est, quand à elle, inspirée des écritures sur tronc dont se servent les argentins pour indiquer le nom des lieux. 

Comme nous voulons que le Che Chabón ! soit le foodtruck du partage, nous allons inciter les clients, qu’ils se connaissent ou pas, à partager un repas. Pour cela nous avons fixer un prix de 20€ pour 1 menu (= 2 personnes) qui est plus avantageux qu’une 1/2 menu (= 1 personne) qui revient à 13€.

Afin de permettre un service rapide et une logistique simple, le Che Chabón ! propose 3 menus, tous composé de  : 

• 2 empanadas

• 1 tamales

• 1 zapallitos rellenos

• 2 alfajores

Chacun des trois menus a une thématique qui le relie à un lieu argentin.

We want "Che Chabon !" to be the foodtruck of "SHARE". So , we will encourage our customers to share their meals with people they know....or not !

To this end, we'll set 1 menu price to 20€ (for 2 people) which is more attractive than an half-menu (for one person) which will cost 13€. 

in order to have a fast distribution, Che Chabon ! have 3 menus, all with : 

• 2 empanadas

• 1 tamales

• 1 zapallitos rellenos

• 2 alfajores

Each menu has a thema link to an argentinian place

le concept du menu

Disposition des éléments d'un menu

Tamales

Zapallitos Rellenos

Empanadas

Alfajor

Le 1er lieu est Humahuaca, endroit connu pour ses montagnes colorées et son climat sec, brutal. Le menu sera donc en grande partie composé de viande.

The first place is Humahuaca, famous place known for its colorful mountains and it dry climate. The menu will be mainly composed with meat.

Le 2ème lieu est Perito Moreno, endroit où la glace rejoint la rivière. Le menu est donc essentiellement marin.

The second place is Perito Moreno, a sport where the ice meet the river. So the menu is mainly marine.

Le 3ème lieu est Iguazù et ses célèbres chutes. Cet endroit est entièrement composé de forêt et d’eau, le menu sera donc végétarien.

The third place is Iguazù and its famous waterfalls. This sport is fully made with forest and water so the menu will be vegetarian.

coupure site-17.png
coupure site-17.png
coupure site-17.png
coupure site-17.png

Each of thee places have a totem animal. I decided to make a recurrent element of these animals for Che Chabon. Their graphism is inspired by gauchos belt seams. 

Chacun de ces lieux a son animal mascotte. J’ai donc décidé de reprendre ces animaux et d’en faire un élément récurrent de l’univers de Che Chabón avec un graphisme inspiré des coutures sur les ceintures que portent les gauchos.

le menu sur place

Disposition des éléments d'un menu

emplacement pour

les serviettes

In order to propose a true experience to client, we'll give them the opportunity to share their meal with "the share plate". The principle is simple : element are arranged in center of the plate and client only have to slide the handle to share the meal.

Afin de proposer une véritable expérience aux clients, nous allons donner leur donner l’opportunité de partager le repas avec le "plateau à partager". Le principe est simple : les éléments sont disposés au milieu du plateau et les clients n'ont qu'à glisser la poignée pour couper/partager le repas.

et à emporter

BG site-03.png
coupure site-17.png

Submarino original

La carte du foodtruck ne contient pas uniquement les 3 menus, mais elle permet aussi de choisir une boisson et surtout de goûter à une des spécialités de l’argentine : le submarino. 

 

Le principe du submarino, c’est du lait chaud avec une barre de chocolat qu’on plonge dans le lait pour faire du chocolat chaud. J’ai décidé d’adapter cette recette en proposant un choix de 3 laits (de vache, de riz ou de soja) et en remplaçant la barre par une sucette avec un chocolat soit noir, au lait ou blanc.

The foodtruck menu not only contain these 3 choices but allow to chooser a drink and taste one of Argentina's food specialty : submarino. 

Submarino, it's hot milk with a chocolate bar which is plunge in the milk to make hot chocolate. I decided to adapt this recipe by proposing a choice of 3 milk (cow milk, rice milk or soya milk) and replacing the chocolate bar by a chocolate "lollipop" (which can be dark, milk or white). 

le submarino...

Présentoir des submarinos

...à emporter

coupure site-17.png
coupure site-17.png
BG site-03.png

Afin que le submarino soit facilement transportable, j’ai imaginé un gobelet avec une petite languette permettant de glisser la sucette de chocolat. Cette dernière sera d’ailleurs emballée avec un papier avec un intérieur en aluminium anti-chaleur qui permettra au chocolat de ne pas fondre.

La couleur du lien de fermeture dépend du chocolat qu’on a choisi. 

Therewith submarino be easily transportable, I imagined a cup with a place where the customer can slide in the chocolate lollipop. This last one will be pack with a first layer of aluminium paper to keep the lollipop from heat and a second layer of paper with Che Chabon logo. The link color depends to the chosen chocolate. 

coupure site-17.png

l'application

L’application Che Chabón ! répond à plusieurs objectifs : 

• connaitre l'emplacement du foodtruck en temps réel

• savoir quel est l’agenda de la semaine

• découvrir les spécialités d’Argentine

• voir les menus et commander

• connaitre l’état de sa commande

• payer la commande 

• découvrir les nouveautés

• en savoir plus sur le foodtruck

• contacter Camilia

• voir son historique de commandes

• gérer sa fidélité 

Afin d'accompagner les nouveaux clients, un petit "tuto" se lancera lors de la première ouverture de l'appli

The Che Chabon app answers to different aims : 

• know the location of the foodtruck in real time

• know the week agenda

• discover culinary delights from Argentina

• know the menu and place an order 

• know the order statement 

• pay the order

• discover new delights of the foodtruck 

• have more informations about the foodtruck 

• contact Camilia

• know the order history

•manage the customer fidelity 

In order to accompagny new clients, a llittle tutorial will launch when the app is open for the first time.

flèche-18.png